成果公開

国際シンポジウム

헤이세이29년도 국제심포지엄
「시공을 초월하는 <언어>—신화 번역을 둘러싸고―」

【일시】 헤이세이30년 1월20일(토) 13:00~17:30
【장소】고쿠가쿠인대학 시부야캠퍼스학술미디어센터1층 토키와마쯔홀
【등단자】
■패널리스트
이케자와 나츠키(池澤夏樹) 작가
Paolo Villani(이탈리아 카타니아대학 준교수)
Aran roshe(프랑스 고등연구실천학원 교수)
츠키모토 아키오(月本昭男) (릿쿄대학〔立敎大學〕명예교수,죠지대학〔上智大學〕교수)
■코멘테이터
Silvio Vita(쿄도외국어대학〔京都外國語大學〕교수)
■종합토론사회
히라후지 키쿠코(平藤喜久子) (본 대학 연구개발추진기구 교수)

【당일프로그램】
●개회 인사말
이노우에 노부타카(井上順孝) (고쿠가구인대학신도문화학부 교수/연구개발추진기구장
/일본문화연구소장)
●취지설명,강사소개
히라후지 키쿠코(平藤喜久子)
●기조강연
문체와 속도와 정신/ 이케자와 나츠키(池澤夏樹)
●보고
소스텍스트 전형의 「고사기」―번역사의 문제점/ Paolo Villani
고사기의 프랑스어역/ Aran roshe
헤브라이어 성서번역의 경험으로부터/츠키모토 아키오(月本昭男)
●코멘테이터
Silvio Vita
●종합토론
・사회
히라후지 키쿠코(平藤喜久子)
・등단자
이케자와 나츠키(池澤夏樹)
Paolo Villani
Aran roshe
츠키모토 아키오(月本昭男)
Silvio Vita

맨위로