英訳古事記(Kojiki English Translation)

Studies on the Kojiki: Preface to the English Translation
Studies on the Kojiki (Kojiki gaku 古事記学) began at Kokugakuin University 國學院 大學 in 2013 as a group project intended to advance research on the Kojiki from an interdisciplinary and i...
Studies on the Kojiki: Chapter 1 Heaven and Earth First Become Active
When Heaven and Earth first became active (1), a deity came into existence (2) in Takamanohara 高天原 (3). Its name was Amenominakanushi no kami 天之御中主神 (4). Next Takamimusuhi no kami ...
Studies on the Kojiki: Chapter 2 The Seven Generations of the Age of Deities
ThenextdeitytocomeintoexistencewasnamedKuninotokotachinokami 国之常立神 (1). Next was Toyokumono no kami 豊雲野神 (2). These two deities also came into existence as solitary deities and hid...
Studies on the Kojiki: Chapter 3 Consolidation of the Land
At this time, the heavenly deities together (1) set forth a command (2) to Izanaki no mikoto and Izanami no mikoto, proclaiming (3): “Put in order, solidify, and complete (4) this ...
先頭