平成29年度国际研讨会“超越时空的‘语言’——围绕神话的翻译” 2018.01.27 シェア Tweet 平成30年1月20日(星期六)下午1点,国际研讨会“超越时空的‘语言’——围绕神话的翻译”在国学院大学涩谷校区常盘松大厅(学术媒体中心1楼)成功召开。围绕《古事记》的翻译问题,日本作家池泽夏树在讲演中,探讨了《个人编辑日本文学全集 古事记》中的现代日语翻译的问题。意大利卡塔尼亚大学Paolo Villani准教授和法国高等研究实践学院Aran roshe教授分别对《古事记》的意大利语译本、法语译本中的问题,进行分析与论述。上智大学月本昭男教授(兼任立教大学名誉教授)探讨了《圣经》的日语翻译的问题。之后,由本校研究开发推进机构的平藤喜久子教授主持,由京都外国语大学Silvio Vita教授作为点评人,进行了热烈讨论和深入的意见交换。 本次研讨会约200多人(包括本校教职工)参会,会议顺利闭幕,取得预期效果。